Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 4, 16 |
Den Nye Aftale Hanholdersammenpå hele kroppen og binder den sammen ved hjælp af hvert enkelt led. Vi hjælper hver især til ud fra den styrke vi nu har fået, så menigheden vokser og bliver stærk og fuld af kærlighed. | 1992 Ud fra ham føjes hele legemet sammen og holdes sammen, idet hvert enkelt led hjælper til med den styrke, det har fået tilmålt, så legemet vokser og opbygges i kærlighed. | 1948 Ham skyldes det, at hele legemet vokser sin vækst, så det opbygges i kærlighed, idet alle de enkelte led hjælper til at knytte og holde det hele sammen, efter den kraft, der er tilmålt hver enkelt del. | |
Seidelin der sammenvæver og understøtter os enkelte så at hele Kristi Legeme, samstemt og samordnet, kan voks: sin vækst, Idet hver enkelt del fylder sit mål og således opbygger hele Legemet i kærlighed. | kjv dk Fra hvem hele kroppen sammenføjes og holdes sammen ved det som ethvert led giver, i overensstemmelse med den effektfulde virkemåde i ethvert led’s formål, som fører til forøgelse af kroppen til opbygningen af denselv i kærlighed. | ||
1907 ud fra hvem hele Legemet, idet det sammenføjes og sammenknyttes ved ethvert hjælpende Bindeled i Forhold til hver enkelt Dels tilmålte Virkekraft, fuldbyrder Legemets Vækst til Opbyggelse af sig selv i Kærlig? hed. | 1819 16. af hvem det ganske Legeme, sammenføiet og sammenheftet ved alle Forbindelsens Led,efter ethvert Lems tilmaalte Kraft, drager sin næring til Fremvæxt i Kjærlighed. | 1647 Af hvilcken det gandske Legome er vel tilsammenføyet / oc sammenheftet ved hvert Led som tager mod det andet / oc giør det ad Legomet voxer / efter en hver partes kraftighed / i sin maade / til sin egen opbyggelse / i kierlighed. | |
norsk 1930 16 av hvem hele legemet sammenføies og sammenknyttes ved hvert bånd som han gir, og vokser sin vekst som legeme til sin opbyggelse i kjærlighet, alt efter den virksomhet som er tilmålt hver del især. | Bibelen Guds Ord Ut fra Ham blir hele legemet sammenføyd og holdt sammen ved den oppgaven som ethvert ledd har, etter virkningen av den styrke som er gitt hver del. Dette skaper vekst for hele legemet til sin egen oppbyggelse i kjærlighet. | King James version From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love. |
6BC 1117-8 TM 500 6BC 1090 3T 446;TM 52(2TT 357-8) 5T 731(2TT 328);WM 23 7T 174;TM 27 info |