Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 4, 17 |
Den Nye Aftale Med den autoritet Kristus giver mig, understreger jeg over for jer at I ikke længere må opføre jer ligesom de gudløse folk der ikke tænker en fornuftig tanke. | 1992 Det siger jeg da og vidner om i Herren: Lev ikke længere som hedningerne, tomme i deres tanker, | 1948 Dette siger jeg da og lægger jer i Herren indtrængende på sinde, at I ikke mere må vandre som hedningerne i deres sinds tomhed, | |
Seidelin Dette siger jeg da, jeg besværger jer i Herren: I må ikke længere leve som hedningerne - tomme i sindet, | kjv dk Derfor siger jeg dette, og vidner i Herren, for ikke at I fremover vandre som andre Hedninger vandre, i deres sind’s forfængelighed, | ||
1907 Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, således som Hedningerne vandre i deres Sinds Tomhed, | 1819 17. Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, som de øvrige Hedninger vandre i deres Sinds Forfængelighed, | 1647 Derfor siger jeg det / oc vidner i HErren / ad I skulle icke meere omgaaes / som oc de andre hedninge omgaaes / i deres Sinds forfængelighed. | |
norsk 1930 17 Dette sier jeg da og vidner i Herren at I ikke lenger skal vandre som hedningene vandrer i sitt sinns tomhet, | Bibelen Guds Ord Dette sier og vitner jeg altså i Herren, at dere ikke lenger skal vandre slik som de andre hedningene vandrer, de som lever etter sitt sinns tomhet. | King James version This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, |
6BC 1117-8 AA 470;5T 171 info |