Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 5, 4 |
Den Nye Aftale I ved jo godt at de der er utro, grådige og umoralske – de der dyrker afguder – ikke får adgang til Guds og Kristus’ rige. | 1992 Heller ikke skamløshed og tåbelig snak eller overfladisk vid; det passer sig ikke, men derimod taksigelse. | 1948 ej heller skammelig færd eller tåbelig snak eller letfærdig skæmt (den slags er utilbørligt), men hellere taksigelse. | |
Seidelin og hæslige og dumme og sjofle vittigheder er også upassende - kunne man ikke i stedet takke og prise Gud? | kjv dk Heller ikke uanstændighed, heller ikke tåbelig tale, heller ikke spøg, som er upassende: men giv hellere taksigelser. | ||
1907 ej heller ublu Væsen eller dårlig Snak eller letfærdig Skæmt, hvilket er utilbørligt, men hellere Taksigelse. | 1819 4. og ublu Væsen og gjekkelig Snak eller letfærdig Skjemt, som alt er utilbørligt, men hellere Taksigelse. | 1647 (Som) oc slemhed oc gæckelig Snack / oc letfærdig Skemt / hvilcke der icke sømme : Men meget meere Tacksigelse. | |
norsk 1930 4 heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse. | Bibelen Guds Ord heller ikke skamløshet, tåpelig snakk eller lettsindig spøk som ikke passer seg, men heller takkebønn. | King James version Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. |
Ev 644 info |