Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 5, 28 |
Den Nye Aftale På samme må de skal mændene elske deres koner ligesom de elsker deres egen krop. Den der elsker sin kone, elsker sig selv. | 1992 Sådan bør også mændene elske deres hustruer som deres eget legeme. Den, der elsker sin hustru, elsker sig selv. | 1948 På samme måde bør mændene elske deres hustruer som deres egne legemer; den, som elsker sin hustru, elsker sig selv. | |
Seidelin Således er det også mændenes pligt at elske deres hustru som deres eget legeme. Den, der elsker sin hustru, elsker sig selv, | kjv dk Sådant bør mænd elske deres hustruer som deres egne kroppe. Han som elsker hans hustru elsker hamselv. | ||
1907 Således ere Mændene skyldige at elske deres egne Hustruer som deres egne Legemer; den,som elsker sin egen Hustru, elsker sig selv. | 1819 28 Saaledes ere Mændene skyldige at elske deres Hustruer, som deres egne Legemer; hvo som elsker sin hustru, elsker sig selv. | 1647 Saa ere Mændene skyldige ad elske dere hustruer / som deres eget Legome. Hvo som elsker sin Hustru / hand elsker sig self. | |
norsk 1930 28 Så er mennene skyldige å elske sine hustruer som sine egne legemer. Den som elsker sin hustru, elsker sig selv; | Bibelen Guds Ord På samme måte skylder ektemennene å elske sine egne hustruer som sine egne legemer. Den som elsker sin hustru, elsker seg selv. | King James version So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. |
AH 94-5, 114-20;7T 46-7(AH 106,114; 3TT 96-7) MB 64-5 MH 356 2SM 425;2T 417 info |