Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 5, 28


Den Nye Aftale
På samme må de skal mændene elske deres koner ligesom de elsker deres egen krop. Den der elsker sin kone, elsker sig selv.
1992
Sådan bør også mændene elske deres hustruer som deres eget legeme. Den, der elsker sin hustru, elsker sig selv.
1948
På samme måde bør mændene elske deres hustruer som deres egne legemer; den, som elsker sin hustru, elsker sig selv.
Seidelin
Således er det også mændenes pligt at elske deres hustru som deres eget legeme. Den, der elsker sin hustru, elsker sig selv,
kjv dk
Sådant bør mænd elske deres hustruer som deres egne kroppe. Han som elsker hans hustru elsker hamselv.
1907
Således ere Mændene skyldige at elske deres egne Hustruer som deres egne Legemer; den,som elsker sin egen Hustru, elsker sig selv.
1819
28 Saaledes ere Mændene skyldige at elske deres Hustruer, som deres egne Legemer; hvo som elsker sin hustru, elsker sig selv.
1647
Saa ere Mændene skyldige ad elske dere hustruer / som deres eget Legome. Hvo som elsker sin Hustru / hand elsker sig self.
norsk 1930
28 Så er mennene skyldige å elske sine hustruer som sine egne legemer. Den som elsker sin hustru, elsker sig selv;
Bibelen Guds Ord
På samme måte skylder ektemennene å elske sine egne hustruer som sine egne legemer. Den som elsker sin hustru, elsker seg selv.
King James version
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.

svenske vers      


AH 94-5, 114-20;7T 46-7(AH 106,114; 3TT 96-7) MB 64-5 MH 356

2SM 425;2T 417   info