Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 5, 33


Den Nye Aftale
Det jeg vil sige til hver eneste af jer, er at manden skal elske sin kone på samme måde som han elsker sig selv, og at hun skal vise ham respekt.
1992
Men det gælder også jer, at I hver især skal elske jeres hustru som jer selv, og hustruen skal have ærefrygt for sin mand.
1948
Dog skal også I hver især elske sin hustru som sig selv; men hustruen skal have ærefrygt for sin mand!
Seidelin
Men altså: Også I skal, hver og en, elske jeres hustru som jer selv. Men hustruen, hun skal have ærefrygt for sin mand.
kjv dk
Ikke desto mindre lad hver eneste af jer i særdeleshed elske hans hustru sådant ligesom hamselv; og hustruen se til at hun har ærefrygt for hendes ægtemand.
1907
Dog, også I skulle elske hver især sin egen Hustru som sig selv; men Hustruen have Ærefrygt for Manden!
1819
33. Dog I ogsaa, hver især elske sin Hustru som sig selv; men Hustruen have Ærefrygt for Manden.
1647
Dog I ocsaa hver for sig / Ja en hver elske saa sin hustru som sig self: Men Hustruen (see til) ad hun frycter Manden.
norsk 1930
33 Dog, også I skal elske, enhver sin hustru som sig selv, og hustruen skal ha ærefrykt for sin mann.
Bibelen Guds Ord
Men hver enkelt av dere skal elske sin egen hustru som seg selv, og hustruen skal se til at hun har ærefrykt for sin ektemann.
King James version
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.

svenske vers