Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 6, 3 |
Den Nye Aftale ›for at det må gå dig godt og du må få et langt liv på jorden‹. | 1992 »for at det må gå dig godt, og du må få et langt liv på jorden.« | 1948 »for at det må gå dig vel, og du må få et langt liv på jorden.« | |
Seidelin "for at det må gå dig godt, og du må leve længe på Jorden." | kjv dk For at det må være godt hos dig, og du må leve længe på jorden. | ||
1907 "for at det må gå dig vel, og du må leve længe i Landet." | 1819 3. at det maa gaae dig vel, og du maa længe leve paa Jorden. | 1647 Paa det / ad dig skal vorde vel / oc du skalt lefve længe paa Jorden. | |
norsk 1930 3 forat det må gå dig vel, og du må lenge leve i landet. | Bibelen Guds Ord for at det kan gå deg godt og du kan leve lenge i landet. | King James version That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. |
AH 302,360-4; 2BC 1025;ML 278;1T 497(AH 294-5) 2BC 1018-9 info |