Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 6, 8 |
Den Nye Aftale I ved jo at enhver der gør noget godt, vil få det samme tilbage af Kristus uanset om han er slave eller fri. | 1992 I ved jo, at enhver skal få gengældt af Herren, hvad han gør af godt, hvad enten han er slave eller fri. | 1948 I ved jo, at enhver skal få igen af Herren, hvad godt han gør, enten han er træl eller fri. | |
Seidelin I skal vide, at hvad godt man gør, får man igen af Herren, enten man er slave eller fri. | kjv dk Velvidende at hvilkensomhelst ting en mand gør, det samme skal han modtage fra Herren, om han så er bunden eller fri. | ||
1907 idet I vide, at hvad godt enhver gør, det skal han få igen af Herren, hvad enten han er Træl eller fri. | 1819 8. Vidende, at hvad Godt enhver gjør, det skal han gjengældes af Herren, hvad heller han er Tjener eller Fri. | 1647 Videndis / ad hvad got hver giør / det skal hand saa med sig ad HErren / hvad heller (hand er) en Tienere eller en Frj. | |
norsk 1930 8 da I vet at hvad godt enhver gjør, det skal han få igjen av Herren, enten han er tjener eller fri. | Bibelen Guds Ord Og dere vet at alt det gode en gjør, skal enhver få igjen fra Herren, enten en er slave eller fri. | King James version Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. |