Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 6, 12


Den Nye Aftale
Det er ikke fjender af kød og blod vi skal kæmpe imod, men kosmiske magter og myndigheder, herskere over denne verdens mørke og ondskabens kræfter i den himmelske sfære.
1992
Thi for os står kampen ikke mod kød og blod, men mod myndigheder og magter, mod verdensherskerne i dette mørke, mod ondskabens åndemagter i himmelrummet.
1948
Thi den kamp, vi skal kæmpe, er ikke mod kød og blod, men mod magterne og myndighederne, mod verdensherskerne i dette mørke, mod ondskabens åndemagter i himmelrummet.
Seidelin
For os står kampen ikke mod kød og blod, men mod de kosmiske Magter og Myndigheder og Verdensherskere i dette Mørke, mod ondskabens Åndemagter i Rummet.
kjv dk
For vi brydes ikke imod kød og blod, men imod fyrstendømmer, imod myndigheder, imod mørket’s ledere i denne verden, imod åndelig ondskab i høje steder.
1907
Thi for os står Kampen ikke imod Blod og Kød, men imod Magterne, imod Myndighederne, imod Verdensherskerne i dette Mørke, imod Ondskabens Åndemagter i det himmelske.
1819
12. Thi vi have ikke Kamp mod Kjød og Blod, men mod Fyrstendømmer og Magter, mod Verdens Herrer, som regjere i denne Tids Mørke, mod Ondskabens aandelige Hær under Himmelen,
1647
Thi vi hafve icke Kamp mod Kød oc Blod / men mod Førstendømme oc Vælde / som er / mod de Verdslige Herrer / (som regære) i denne Verdens mørcke / mod Ondskabens Aaander / i de Himmelske / Ting.)
norsk 1930
12 for vi har ikke kamp mot blod og kjød, men mot makter, mot myndigheter, mot verdens herrer i dette mørke, mot ondskapens ånde-hær i himmelrummet.
Bibelen Guds Ord
For vår kamp er ikke mot kjøtt og blod, men mot maktene, mot myndighetene, mot verdensherskerne i denne tidsalders mørke, mot ondskapens åndelige hærskarer i den himmelrommet.
King James version
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

svenske vers      


6BC1106; 7BC 974-5;Ev 704;FE 218;SD 15;3T 453 5T 143(CH 624);TM 163

1BC 1115; 6BC 1119-20; 2SM 395;2T 515-6;8T 42-3

AA 307,502; CT 182-3;MM 113;2SM 115;7T 190(ML 309);9T 219-21

6:12 AA 29,219;2BC 1003-4;3BC 1132,1143;5BC 1123;6BC 1094, 1111,1119-20; 7BC 922,982-3; CM 115;CT 424, 538(GW 70);DA 431;FE 277;MB 30(SD 307);MH 131(ML 78;Te 110);MYP 55 PK 111,142(ChS 245),48J-iSD 278; SL 91;2SM 15; 1T 345(1TT 120);2T 592;3T 240,327(GW 322);5T 132(2T1 27),222,.6T 41 (2T1 380),140;7T 213(3T1 193); TM 51(2T1 356),162 marg.GC 208, 510(ML 309), 559;PP 717 RV DA 352, 508   info