Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 6, 16 |
Den Nye Aftale Frem for alt skal troen være jeres skjold så I kan afværge Djævelens brændende pile. | 1992 Overalt skal I løfte troens skjold, hvormed I kan slukke alle den Ondes brændende pile. | 1948 løft i al jeres færd troens skjold, hvormed I kan slukke alle den Ondes gloende pile, | |
Seidelin Fremfor alt: Grib Troens skjold, i hvilket I kan opfange alle den Ondes brandpile, | kjv dk Overalt, ta’ troen’s skjold på, hvorved I skal være i stand til at knuse alle den ondes beskidte pile. | ||
1907 og i alle Forhold løfter Troens Skjold, med hvilket I ville kunne slukke alle den ondes gloende Pile, | 1819 16. for Alting griber Troens Skjold, med hvilket I skulle kunne slukke alle den Ondes gloende Pile, | 1647 Saa I for alle Ting optage Troens Skiold / med hvilcken I kunde udfylcke alle den Ondes gloende Pjle. | |
norsk 1930 16 og grip foruten alt dette troens skjold, hvormed I skal kunne slukke alle den ondes brennende piler, | Bibelen Guds Ord Ta framfor alt troens skjold; med det er dere i stand til å slokke alle de brennende pilene fra den onde. | King James version Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. |
1BC 1115; 6BC 1119-20; 2SM 395;2T 515-6;8T 42-3 AA 307,502; CT 182-3;MM 113;2SM 115;7T 190(ML 309);9T 219-21 6:13-16 EW 60;7T 237(ML 312) 6:16 EW 63,73; 1T308(1TT 106), 377-8,407(1TT 159);3T 66;4T 213-4(ML 313); 5T 281,294(2T1 106) info |