Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Efeserbrevet 6, 18


Den Nye Aftale
I skal altid være fyldt af Helligånden når I beder for andre og for jer selv. I skal koncentrere jer og blive ved med at bede for alle dem der tror på Kristus.
1992
Under stadig bøn og anråbelse skal I altid bede i Ånden og holde jer vågne til det og altid være udholdende i forbøn for alle de hellige
1948
Gør dette til enhver tid under stadig påkaldelse og bøn, idet I altid beder i Ånden, og vær årvågne dertil med stadig udholdenhed og bøn for alle de hellige.
Seidelin
Med stadig bøn og anråben skal I ved enhver lejlighed bede i Ånden, bestandig udholdende i bønnen for alle de Hellige,
kjv dk
Og bed altid med alle bønner og anråbelser i Ånden, og ta’ vare på det med al udholdenhed og anråbelser for alle hellige;
1907
idet I under al Påkaldelse og Bøn bede til enhver Tid i Ånden og ere årvågne dertil i al Vedholdenhed og Bøn for alle de hellige,
1819
18. bedende til hver Tid i Aanden med al Bøn og Begjering, aarvaagne til det Samme med al Varagtighed og Bøn for alle de Hellige,
1647
San I bede altjd med alle bøn / oc ydmygelig begierning i Aanden / oc vaage til det samme / med alle varactighed oc ydmygelig begierning for alle de Hellige /
norsk 1930
18 idet I til enhver tid beder i Ånden med all bønn og påkallelse, og er årvåkne deri med all vedholdenhet og bønn for alle de hellige,
Bibelen Guds Ord
Og be alltid med all bønn og påkallelse i Ånden! Og slik skal dere være våkne med all utholdenhet og påkallelse for alle de hellige,
King James version
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

svenske vers      


1BC 1115; 6BC 1119-20; 2SM 395;2T 515-6;8T 42-3

AA 307,502; CT 182-3;MM 113;2SM 115;7T 190(ML 309);9T 219-21

6:18 CT 479(MM 69);2T 283(ChS 106;1TT 251), 321,398(CG 185), 582(1TT 278);5T 190   info