Forrige vers Næste vers |
Efeserbrevet 6, 20 |
Den Nye Aftale Det er jo det der er min opgave som repræsentant for Kristus, også her i fængslet. Bed om at jeg må blive ved med at arbejde åbent for budskabet som jeg skal. | 1992 det som jeg i lænker er sendebud for. Bed om, at jeg ved evangeliet må få frimodighed til at tale, som jeg skal. | 1948 for hvis skyld jeg nu er et sendebud i lænker. Ja, bed om, at jeg må have frimodighed til at tale ret derom. | |
Seidelin for hvilket jeg er en udsending i lænker - om jeg dog ved det måtte få frimodighed til at tale, som jeg skulle. | kjv dk Af hvilket jeg er en ambassadør i lænker: for at jeg derigennem må tale frimodigt, som jeg bør tale. | ||
1907 for hvis Skyld jeg er et Sendebud i Lænker, for at jeg må have Frimodighed deri til at tale, som jeg bør. | 1819 20. for hvis Skyld jeg er et Sendebud i Lænker, at jeg maa tale med Frimodighed derudi, som mig bør at tale. | 1647 For hvis kyld jeg er et Sendebud i Lencke . Paa det jeg kan handle dristeligen derudi / som mig bør ad tale. | |
norsk 1930 20 for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale. | Bibelen Guds Ord det som jeg er sendebud for i lenker. Be om at jeg i Ham kan forkynne frimodig, slik det er pålagt meg. | King James version For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. |