Forrige vers Næste vers |
Filipperbrevet 1, 11 |
Den Nye Aftale I skal vise alle de gode ting der er kommet ud af jeres tro, så Gud kan få den hyldest han fortjener. | 1992 fyldt af retfærdigheds frugt, som skyldes Jesus Kristus, Gud til pris og ære. | 1948 fyldte med retfærdigheds frugt, som skyldes Jesus Kristus, Gud til ære og pris. | |
Seidelin med en rig afgrøde af det liv i tro og nåde, som Jesus Kristus har givet jer, Gud til ære og pris. | kjv dk Og blive fyldt med retfærdigheden’s frugter, som kommer fra den Salvede, til Gud’s herlighed og lovprisningen. | ||
1907 fyldte med Retfærdigheds Frugt, som virkes ved Jesus Kristus, Gud til Ære og Pris. | 1819 11. fyldte med Retfærdigheds Frugter, som virkes ved Jesus Christus, Gud til Ære og Lov. | 1647 Opfyldte med retfærdigheds Fructer / som skee ved Jesum Christum / Gud til Ære oc Lof. | |
norsk 1930 11 fylt med rettferdighets frukt, som virkes ved Jesus Kristus, Gud til ære og lov. | Bibelen Guds Ord og slik være fylt av rettferdighets frukter, de som kommer ved Jesus Kristus, til Guds ære og pris. | King James version Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God. |
1:1-14 AA 479-81 1:9-11 5T 104(2TT 16),264(2TT 97); 8T 43 1:11 ML 153;5T 230 info |