Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Filipperbrevet 1, 13


Den Nye Aftale
De romerske soldater og de andre fanger er nemlig blevet klar over at jeg er kommet i fængsel og blevet lagt i lænker fordi jeg tror på Kristus.
1992
så det er blevet klart i hele borgen og for alle andre, at det er for Kristi skyld, jeg er i lænker,
1948
Derved er det, nemlig blevet klart for hele livvagten og alle de andre, at det er i Kristus, jeg bærer mine lænker.
Seidelin
for det er blevet klart, både for hele Prætoriet og for alle de andre, at når jeg bærer lænker,
kjv dk
Sådan at mine lænker i den Salvede er manifesterede ud over det hele, og alle andre steder;
1907
så at det er blevet åbenbart for hele Livvagten og for alle de øvrige, at mine Lænker bæres for Kristi Skyld,
1819
13. saa at mine Lænker for Christi Skyld ere blevne bekjendte i det ganske Palads og for alle de Øvrige,
1647
Sa / ad mine Baand er obenbarede i Christo / udi det gandske Domhuus / oc for alle de andre:
norsk 1930
13 så at det er blitt vitterlig for hele livvakten og for alle de andre at det er for Kristi skyld jeg er i lenker,
Bibelen Guds Ord
for det er nå blitt tydelig for hele slottsvakten, og for alle de andre, at det er på grunn av Kristus jeg er i lenker.
King James version
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;

svenske vers      


1:1-14 AA 479-81

1:12-14 AA 461-8, 480-1;MB 34(SD 261)   info