Forrige vers Næste vers |
Filipperbrevet 1, 13 |
Den Nye Aftale De romerske soldater og de andre fanger er nemlig blevet klar over at jeg er kommet i fængsel og blevet lagt i lænker fordi jeg tror på Kristus. | 1992 så det er blevet klart i hele borgen og for alle andre, at det er for Kristi skyld, jeg er i lænker, | 1948 Derved er det, nemlig blevet klart for hele livvagten og alle de andre, at det er i Kristus, jeg bærer mine lænker. | |
Seidelin for det er blevet klart, både for hele Prætoriet og for alle de andre, at når jeg bærer lænker, | kjv dk Sådan at mine lænker i den Salvede er manifesterede ud over det hele, og alle andre steder; | ||
1907 så at det er blevet åbenbart for hele Livvagten og for alle de øvrige, at mine Lænker bæres for Kristi Skyld, | 1819 13. saa at mine Lænker for Christi Skyld ere blevne bekjendte i det ganske Palads og for alle de Øvrige, | 1647 Sa / ad mine Baand er obenbarede i Christo / udi det gandske Domhuus / oc for alle de andre: | |
norsk 1930 13 så at det er blitt vitterlig for hele livvakten og for alle de andre at det er for Kristi skyld jeg er i lenker, | Bibelen Guds Ord for det er nå blitt tydelig for hele slottsvakten, og for alle de andre, at det er på grunn av Kristus jeg er i lenker. | King James version So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; |
1:1-14 AA 479-81 1:12-14 AA 461-8, 480-1;MB 34(SD 261) info |