Forrige vers Næste vers |
Filipperbrevet 1, 14 |
Den Nye Aftale Det har givet mange kristne endnu mere tillid til Gud, og derfor kan de nu fortælle videre om Kristus uden at være bange. | 1992 og i tillid til Herren har de fleste af brødrene ved mine lænker fået større mod til at tale ordet uden frygt. | 1948 Og de fleste af brødrene er ved mine lænker blevet så tillidsfulde i Herren, at de med større mod forkynder Guds ord uden frygt. | |
Seidelin er det for Kristi skyld; og de fleste af vore Brødre har fået tillid til Herren under mit fangenskab og tager langt mere frygtløst den risiko, det er at forkynde Guds Ord. | kjv dk Og mange af brødrene i Herren, vokser i tillid gennem mine lænker, er meget mere frimodige til at tale ordet uden frygt. | ||
1907 og de fleste af Brødrene fik i Tillid til Herren ved mine Lænker end mere Dristighed til at tale Guds Ord uden Frygt. | 1819 14. og at de Frelse af Brødrene i Herren fik Mod ved mine Baand og bleve des mere dristige til at tale uden Frygt. | 1647 Oc ad de fleeste af Brødrene i HErren / som singe Mood af mine Baand / blefve dis meere dristige / ad tale ordet uden rædsel. | |
norsk 1930 14 og så at de fleste av brødrene i Herren har fattet tiltro til mine lenker og derved enn mere har fått mot til å tale ordet uten frykt. | Bibelen Guds Ord Og de fleste av brødrene i Herren er blitt så fortrolige med lenkene mine at de nå er mye mer frimodige til å tale Ordet uten frykt. | King James version And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear. |
1:1-14 AA 479-81 1:12-14 AA 461-8, 480-1;MB 34(SD 261) info |