Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Filipperbrevet 1, 23


Den Nye Aftale
Det trækker i mig fra begge sider. Jeg længes efter at forlade verden for at være sammen med Kristus, og det er egentlig langt det bedste,
1992
Der trækkes i mig fra begge sider: Jeg længes efter at bryde op og være sammen med Kristus, for det er langt det bedste;
1948
Jeg ved det ikke, men drages til begge sider: jeg har lyst til at bryde op og være sammen med Kristus, thi det var langt, langt bedre;
Seidelin
Det trækker i mig fra begge sider; jeg ville gerne følge min lyst til at bryde op nu og være sammen med Kristus, for det er dog langt det bedste.
kjv dk
For jeg står på en skillevej, med ønsket om at ta’ af sted, og at være sammen med den Salvede; som er klart bedre:
1907
men jeg står tvivlrådig imellem de to Ting, idet jeg har Lysten til at bryde op og være sammen med Kristus; thi dette var såre meget bedre;
1819
23. Thi jeg staaer beknyttet imellem tvende Ting, idet jeg har Lyst til at vandre herfra og være med Christus; thi dette var saare meget bedre;
1647
Thi jeg beknyttis af de tvende / i det / Jeg hafver lyst til ad benfare / oc være med Christo / det (var) fast meget bedre:
norsk 1930
23 men står rådvill mellem de to ting, idet jeg har lyst til å fare herfra og være med Kristus for dette er meget, meget bedre;
Bibelen Guds Ord
For jeg dras sterkt til begge deler. Jeg har et ønske om å bryte opp herfra og være med Kristus, som er det aller beste.
King James version
For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:

svenske vers