Forrige vers Næste vers |
Filipperbrevet 2, 10 |
Den Nye Aftale Alle skal falde på knæ for ham, både i himlen og på jorden og under jorden. | 1992 for at i Jesu navn hvert knæ skal bøje sig, i himlen og på jorden og under jorden, | 1948 for at i Jesu navn hvert knæ skal bøje sig i Himmel og på jord og under jorden, | |
Seidelin for at i Navnet Jesus hver mand skal bøje knæ, i Himmelen, på Jorden, i Dybet, | kjv dk For at ved Jesus’s navn skulle ethvert knæ bøje, af ting i himlen, og ting på jorden, og ting under jorden; | ||
1907 for at i Jesu Navn hvert Knæ skal bøje sig, deres i Himmelen og på Jorden og under Jorden, | 1819 10. at i Jesu Navn skal hvert Knæ bøie sig, deres i Himmelen og paa Jorden og under Jorden, | 1647 Ad i det nafn JEsu / skal hvert knæ / deres som ere i Himmelen oc paa Jorden / oc under Jorden / bøye sig : | |
norsk 1930 10 så at i Jesu navn skal hvert kne bøie sig, deres som er i himmelen og på jorden og under jorden, | Bibelen Guds Ord for at i Jesu Navn skal hvert kne bøye seg, deres som er i den himmelske verden, og deres som er på jorden, og deres som er under jorden, | King James version That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; |
2:1-17 9T 273-5(3TT 420-2) 2:5-11 GC 651;1SM 243-4;6T 59 2:6-11 CT263 2:10 DA 649 info |