Forrige vers Næste vers |
Filipperbrevet 2, 22 |
Den Nye Aftale Men I ved at Timotheus har vist hvad han dur til, og ligesom et barn der hjælper sin far, har han arbejdet sammen med mig om at udbrede troen. | 1992 I ved, hvordan Timotheus har stået sin prøve; som et barn, der hjælper sin far, har han sammen med mig tjent evangeliet. | 1948 Men hans prøvede troskab kender I; I ved, at han har stået i evangeliets tjeneste sammen med mig, som en søn hjælper sin fader. | |
Seidelin I ved jo, at han har stået sin prøve - han har arbejdet for Evangeliet sammen med mig som en søn med sin far. | kjv dk For I kender beviset fra ham, at, som en søn med faderen, har han tjent med mig i den gode nyhed. | ||
1907 Men hans prøvede Troskab kende I, at, ligesom et Barn tjener sin Fader, således har han tjent med mig for Evangeliet. | 1819 22. Men hans prøvede Troskab kjende I, at, ligesom Sønnen sin Fader, saaledes har han tjent med mig i Evangelium. | 1647 Men I kiende hans Prøfve / Ad lige som et Ban sin Fader / saa hafver hand tient med mig i Euangelio. | |
norsk 1930 22 men hans prøvede troskap kjenner I, at likesom en sønn tjener sin far, således har han tjent med mig for evangeliet. | Bibelen Guds Ord Men dere kjenner hans prøvede troskap, at han tjente evangeliets sak sammen med meg, som en sønn hjelper sin far. | King James version But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel. |