Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Filipperbrevet 2, 22


Den Nye Aftale
Men I ved at Timotheus har vist hvad han dur til, og ligesom et barn der hjælper sin far, har han arbejdet sammen med mig om at udbrede troen.
1992
I ved, hvordan Timotheus har stået sin prøve; som et barn, der hjælper sin far, har han sammen med mig tjent evangeliet.
1948
Men hans prøvede troskab kender I; I ved, at han har stået i evangeliets tjeneste sammen med mig, som en søn hjælper sin fader.
Seidelin
I ved jo, at han har stået sin prøve - han har arbejdet for Evangeliet sammen med mig som en søn med sin far.
kjv dk
For I kender beviset fra ham, at, som en søn med faderen, har han tjent med mig i den gode nyhed.
1907
Men hans prøvede Troskab kende I, at, ligesom et Barn tjener sin Fader, således har han tjent med mig for Evangeliet.
1819
22. Men hans prøvede Troskab kjende I, at, ligesom Sønnen sin Fader, saaledes har han tjent med mig i Evangelium.
1647
Men I kiende hans Prøfve / Ad lige som et Ban sin Fader / saa hafver hand tient med mig i Euangelio.
norsk 1930
22 men hans prøvede troskap kjenner I, at likesom en sønn tjener sin far, således har han tjent med mig for evangeliet.
Bibelen Guds Ord
Men dere kjenner hans prøvede troskap, at han tjente evangeliets sak sammen med meg, som en sønn hjelper sin far.
King James version
But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.

svenske vers