Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Filipperbrevet 3, 1


Den Nye Aftale
Kære brødre, I skal være glade for I er kristne. Det bliver jeg aldrig træt af at skrive til jer, og I har godt af at få slået det fast.
1992
I øvrigt, mine brødre, glæd jer i Herren! At skrive det samme til jer igen og igen gør mig ikke træt, men slår det fast for jer.
1948
I øvrigt, mine brødre, glæd jer i Herren! At skrive det samme igen til jer volder ikke mig besvær og slår det fast for jer.
Seidelin
Og så, kære Brødre, kun dette: I skal være glade i Herren! Jeg bliver ikke træt af at skrive det, og I trænger nok til at få det slået fast.
kjv dk
Til sidst, mine brødre, jubel i Herren. At skrive de samme ting til jer, er sandelig ikke besværligt for mig, men for jer er det trygt.
1907
I øvrigt, mine Brødre glæder eder i Herren! At skrive det samme til eder er ikke til Besvær for mig, men er betryggende for eder.
1819
1. Iøvrigt, mine Brødre, glæder Eder i Herren! At skrive Eder det Samme, er mig ikke til Besvær, men Eder til Bestyrkelse.
1647
III.Capittel. FRemdeelis / mine Brødre / Glæder eder i HErren. Det fortryder mig icke / ad skrifve eder det samme til / men det er eder trygt.
norsk 1930
3 For øvrig, mine brødre, gled eder i Herren! Å skrive det samme til eder er ikke mig til byrde, men eder til styrkelse.
Bibelen Guds Ord
For øvrig, mine brødre, gled dere i Herren! Å skrive det samme til dere igjen er ikke tungt for meg, og for dere gir det bare større visshet.
King James version
Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe.

svenske vers      


3 CH 592;TM 221   info