Forrige vers Næste vers |
Filipperbrevet 3, 1 |
Den Nye Aftale Kære brødre, I skal være glade for I er kristne. Det bliver jeg aldrig træt af at skrive til jer, og I har godt af at få slået det fast. | 1992 I øvrigt, mine brødre, glæd jer i Herren! At skrive det samme til jer igen og igen gør mig ikke træt, men slår det fast for jer. | 1948 I øvrigt, mine brødre, glæd jer i Herren! At skrive det samme igen til jer volder ikke mig besvær og slår det fast for jer. | |
Seidelin Og så, kære Brødre, kun dette: I skal være glade i Herren! Jeg bliver ikke træt af at skrive det, og I trænger nok til at få det slået fast. | kjv dk Til sidst, mine brødre, jubel i Herren. At skrive de samme ting til jer, er sandelig ikke besværligt for mig, men for jer er det trygt. | ||
1907 I øvrigt, mine Brødre glæder eder i Herren! At skrive det samme til eder er ikke til Besvær for mig, men er betryggende for eder. | 1819 1. Iøvrigt, mine Brødre, glæder Eder i Herren! At skrive Eder det Samme, er mig ikke til Besvær, men Eder til Bestyrkelse. | 1647 III.Capittel. FRemdeelis / mine Brødre / Glæder eder i HErren. Det fortryder mig icke / ad skrifve eder det samme til / men det er eder trygt. | |
norsk 1930 3 For øvrig, mine brødre, gled eder i Herren! Å skrive det samme til eder er ikke mig til byrde, men eder til styrkelse. | Bibelen Guds Ord For øvrig, mine brødre, gled dere i Herren! Å skrive det samme til dere igjen er ikke tungt for meg, og for dere gir det bare større visshet. | King James version Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, but for you it is safe. |
3 CH 592;TM 221 info |