Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Filipperbrevet 3, 17


Den Nye Aftale
Kære brødre, I skal følge mit eksempel og lægge mærke til dem der ligesom jer selv har os som deres forbillede.
1992
Efterlign mig, brødre, og se hen til dem, der i lever efter det forbillede, I har i os.
1948
Vær mine efterfølgere, brødre! og agt på dem, der vandrer efter det forbillede, I har i os.
Seidelin
I skulle efterligne mig, Brødre, I skulle se efter dem, der lever således, og som ligesom I har taget os til forbillede.
kjv dk
Brødre, vær følgere sammen af mig, og læg mærke til dem som vandre sådant som I har os som et eksempel.
1907
Vorder mine Efterlignere, Brødre! og agter på dem, der vandre således, som I have os til Forbillede.
1819
17. Vorder mine Efterfølgere, Brødre! og agter paa dem, der vandre saaledes, som i have os til Exempel.
1647
Vorder mine Efterfølgere med hver andre / Brødre / oc acter dem / som saa omgaaes / ligesom I hafve os til et Exempel.
norsk 1930
17 Bli også I mine efterfølgere, brødre, og akt på dem som vandrer saledes som I har oss til forbillede!
Bibelen Guds Ord
Brødre, vær mine etterfølgere, og legg merke til dem som vandrer slik, ettersom dere har oss som forbilde.
King James version
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.

svenske vers      


3 CH 592;TM 221   info