Forrige vers Næste vers |
Filipperbrevet 3, 17 |
Den Nye Aftale Kære brødre, I skal følge mit eksempel og lægge mærke til dem der ligesom jer selv har os som deres forbillede. | 1992 Efterlign mig, brødre, og se hen til dem, der i lever efter det forbillede, I har i os. | 1948 Vær mine efterfølgere, brødre! og agt på dem, der vandrer efter det forbillede, I har i os. | |
Seidelin I skulle efterligne mig, Brødre, I skulle se efter dem, der lever således, og som ligesom I har taget os til forbillede. | kjv dk Brødre, vær følgere sammen af mig, og læg mærke til dem som vandre sådant som I har os som et eksempel. | ||
1907 Vorder mine Efterlignere, Brødre! og agter på dem, der vandre således, som I have os til Forbillede. | 1819 17. Vorder mine Efterfølgere, Brødre! og agter paa dem, der vandre saaledes, som i have os til Exempel. | 1647 Vorder mine Efterfølgere med hver andre / Brødre / oc acter dem / som saa omgaaes / ligesom I hafve os til et Exempel. | |
norsk 1930 17 Bli også I mine efterfølgere, brødre, og akt på dem som vandrer saledes som I har oss til forbillede! | Bibelen Guds Ord Brødre, vær mine etterfølgere, og legg merke til dem som vandrer slik, ettersom dere har oss som forbilde. | King James version Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample. |
3 CH 592;TM 221 info |