Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 3, 15 |
Den Nye Aftale Jesus svarede: »Døb mig alligevel. Det er sådan vi gør det Gud vil have. « Johannes gav efter og døbte ham. | 1992 Men Jesus svarede ham: »Lad det nu ske! For således bør vi opfylde al retfærdighed.« Så føjede han ham. | 1948 Da svarede Jesus og sagde til ham: »Lad det nu ske; thi således bør vi opfylde alt, hvad ret er!« Så giver Johannes efter. | |
Seidelin Jesus svarede: 'Gør det nu alligevel. For det er, hvad du og jeg skal: Vi skal opfylde Guds vilje i fuldkommen lydighed.' | kjv dk Og Jesus svare og sagde til ham, Tillad det at være sådan nu: for det er blevet vores del at opfylde al retfærdighed. Så adlød han ham. | ||
1907 Men Jesus svarede og sagde til ham: "Tilsted det nu; thi således sømmer det sig for os at fuldkomme al Retfærdighed." Da tilsteder han ham det. | 1819 15. Men Jesus svarede og sagde til ham: tilsted det nu; thi saaledes bør det os at fuldkomme Alt, hvad Ret er. Da tilstedte han ham. | 1647 Men JEsus svarede / oc sagde til hannem / Lad det nu saa være / thi os bør saa da fuldkomme ald Retfærdighed. Da tilstedde hand hannem. | |
norsk 1930 15 Men Jesus svarte og sa til ham: La det nu skje! for således sømmer det sig for oss å fullbyrde all rettferdighet. Da lot han det skje. | Bibelen Guds Ord Men Jesus svarte og sa til ham: "La det nå skje! For slik er det rett av oss å oppfylle all rettferdighet." Da lot han Ham komme. | King James version And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. |
3:13 - 16 UL 209.7 3:13 - 17 DA 110-3, 136; EW 153-4; GC 347, 410, 666; 1SM 227; 5BC 1077-9; Te 274, 284-5; 4T 40, 42-3; TMK 31 3:15 LHU 79; 1SM 211; MB 49 info |