Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 3, 15


Den Nye Aftale
Jesus svarede: »Døb mig alligevel. Det er sådan vi gør det Gud vil have. « Johannes gav efter og døbte ham.
1992
Men Jesus svarede ham: »Lad det nu ske! For således bør vi opfylde al retfærdighed.« Så føjede han ham.
1948
Da svarede Jesus og sagde til ham: »Lad det nu ske; thi således bør vi opfylde alt, hvad ret er!« Så giver Johannes efter.
Seidelin
Jesus svarede: 'Gør det nu alligevel. For det er, hvad du og jeg skal: Vi skal opfylde Guds vilje i fuldkommen lydighed.'
kjv dk
Og Jesus svare og sagde til ham, Tillad det at være sådan nu: for det er blevet vores del at opfylde al retfærdighed. Så adlød han ham.
1907
Men Jesus svarede og sagde til ham: "Tilsted det nu; thi således sømmer det sig for os at fuldkomme al Retfærdighed." Da tilsteder han ham det.
1819
15. Men Jesus svarede og sagde til ham: tilsted det nu; thi saaledes bør det os at fuldkomme Alt, hvad Ret er. Da tilstedte han ham.
1647
Men JEsus svarede / oc sagde til hannem / Lad det nu saa være / thi os bør saa da fuldkomme ald Retfærdighed. Da tilstedde hand hannem.
norsk 1930
15 Men Jesus svarte og sa til ham: La det nu skje! for således sømmer det sig for oss å fullbyrde all rettferdighet. Da lot han det skje.
Bibelen Guds Ord
Men Jesus svarte og sa til ham: "La det nå skje! For slik er det rett av oss å oppfylle all rettferdighet." Da lot han Ham komme.
King James version
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

svenske vers      


3:13 - 16 UL 209.7
3:13 - 17 DA 110-3, 136; EW 153-4; GC 347, 410, 666; 1SM 227; 5BC 1077-9; Te 274, 284-5; 4T 40, 42-3; TMK 31
3:15 LHU 79; 1SM 211; MB 49   info