Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Filipperbrevet 4, 16


Den Nye Aftale
Mens jeg var i Thessalonika, sendte I mig hele to gange de penge jeg havde brug for.
1992
Også i Thessalonika sendte I mig indtil flere gange, hvad jeg havde brug for.
1948
Thi endog medens jeg var i Tessalonika, sendte I mig både én og to gange, hvad jeg trængte til.
Seidelin
Selv mens jeg var i Thessalonika, skete det både en og to gange, at I sendte mig, hvad jeg skulle bruge.
kjv dk
For selv i Thessaloniki sendte I igen og igen til mine fornødenheder.
1907
Thi endog i Thessalonika sendte I mig både een og to Gange, hvad jeg havde nødig.
1819
16. Thi ogsaa i Thessalonika sendte I mig een Gang, ja to Gange, hvad jeg behøvede.
1647
Thi I sende mig oc (der jeg var) I Thessalonica / baade een gang / oc anden gang / til Nødtørstighed.
norsk 1930
16 for også i Tessalonika sendte I mig både en og to ganger det jeg trengte.
Bibelen Guds Ord
For til og med til Tessalonika sendte dere meg den hjelpen jeg hadde bruk for både én og to ganger.
King James version
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.

svenske vers      


4:16 AA 348   info