Forrige vers Næste vers |
Kolossenserbrevet 1, 7 |
Den Nye Aftale Det er også ham der har fortalt Timotheus og mig om den kærlighed som Helligånden har skabt i jer. | 1992 Sådan har I lært det af vor kære medtjener, Epafras, som er en trofast Kristi tjener for jer, | 1948 Således bar I jo lært af Epafras, vor elskede medtjener, som er jer en tro Kristi tjener; | |
Seidelin - alt det, I lærte hos vor kære Epafras, denne trofaste tjener for Kristus, | kjv dk Som I også lærte af Epafras vor kære medtjener, han som for jer er en trofast tjener af den Salvede; | ||
1907 således som I have lært af Epafras, vor elskede Medtjener som er en tro Kristi Tjener for eder, | 1819 7. ligesom i have lært af Epaphras, vor elskelige Medarbeider, hvilken er en tro Christi Tjener for Eder, | 1647 Lige som I oc lerde af Epaphra / vor kiere Medtienere / hvilcken der er en troo Christi tienere / for eder / | |
norsk 1930 7 således som I har lært av Epafras, vår elskede medtjener, som er en tro Kristi tjener for eder, | Bibelen Guds Ord Slik dere også har lært det av Epafras, vår kjære medtjener, som er en trofast Kristi tjener på deres vegne, | King James version As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; |
1:4-11 SL 85-6 info |