Forrige vers Næste vers |
Kolossenserbrevet 1, 11 |
Den Nye Aftale I skal være glade og sige tak til jeres far. Han har sat jer i stand til at få del i det lys som han har lovet dem der tror på ham. | 1992 og styrkes med al kraft ved hans herlige magt til al udholdenhed og tålmodighed. | 1948 og styrkes med al styrke efter hans herligheds vælde til al udholdenhed og tålmodighed med glæde | |
Seidelin øse styrke af hans herligheds kraft, vise udholdenhed og tålmod, ja, og glæde! | kjv dk Styrket med al magt, i overensstemmelse med hans glorværdige styrke, indtil al tålmodighed og langmodighed med glæde; | ||
1907 idet I styrkes med al Styrke efter hans Herligheds Kraft til al Udholdenhed og Tålmodighed med Glæde | 1819 11. styrkede med al Styrke efter hans Herligheds Kraft til al Taalmodighed og Langmodighed med Glæde; | 1647 Styrckede i all Styrcke / eftre hand Herligheds Kraft / til al Taalmodighed og Langmodighed med glæde / | |
norsk 1930 11 så I styrkes med all styrke efter hans herlighets kraft til all tålmodighet og langmodighet, | Bibelen Guds Ord så dere blir styrket med all kraft etter Hans herlighets makt, til all tålmodighet og langmodighet med glede, | King James version Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness; |
1:4-11 SL 85-6 1:9-11 7BC 906;GC 476;MH 426;SD 325;5T 746(2TT 343) 1:9-13 AA 478;2T 521 1:11 EW 46(ML 309);ML 52 info |