Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Kolossenserbrevet 1, 19


Den Nye Aftale
Hele Guds fylde skulle bo i ham,
1992
For i ham besluttede hele guddomsfylden at tage bolig
1948
thi Gud besluttede at lade hele fylden bo i ham
Seidelin
For i Ham har Gud besluttet at samle al Fylde,
kjv dk
For det behagede Faderen at i ham skulle hele fylden dvæle;
1907
thi det behagede Gud, at i ham skulde hele Fylden bo,
1819
19. thi i ham behagede det Faderen at al Fylde skulde boe,
1647
Thi udi hannem behagede det (Faderen) ad all Fylde skulde boo.
norsk 1930
19 for det var Guds vilje at hele hans fylde skulde ta bolig i ham,
Bibelen Guds Ord
For det var etter Faderens velbehag at hele fylden skulle bo i Ham,
King James version
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;

svenske vers      


1:19 7BC 905;2T 200(1TT 219) - 1:19 RV Ed 30;MB 21(SD 31)   info