Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 19, 17 |
Den Nye Aftale »Hvorfor spørger du mig om hvad der er godt, « sagde Jesus. »Der er kun én der er god, og det er Gud. Men hvis du gerne vil have evigt liv, så overhold budene. « | 1992 Han svarede ham: »Hvorfor spørger du mig om det gode? Én er den gode. Men vil du gå ind til livet, så hold budene!« | 1948 Da svarede han ham: »Hvorfor spørger du mig om det gode? Kun, én er den gode. Men vil du gå ind til livet, så hold budene!« | |
Seidelin Jesus sagde til ham: 'Hvad er det for et spørgsmål? Hvad er det, du kalder godt? God er kun én. Men hvis du agter at indgå til Livet, så hold Budene.' | kjv dk Og han sagde til ham, Hvorfor kalder du mig god? der er ingen som er god på nær 1, det er, Gud: men hvis du vil gå ind til livet, så overhold befalingerne. | ||
1907 Men han sagde til ham: "Hvorfor spørger du mig om det gode? Een er den gode. Men vil du indgå til Livet, da hold Budene!" | 1819 17. Men han sagde til ham: hvi kalder du mig god? Ingen er god, uden Een, som er Gud. Men vil du indgaae til Livet, da hold Budene. | 1647 Men hand sagde til hannem / Hvi kalder du mig god? Ingen er god / uden een / som er Gud. Men vilt du indgaa til Lifvet / da holt Budene. | |
norsk 1930 17 Men han sa til ham: Hvorfor spør du mig om det gode? Det er bare en som er god. Men vil du gå inn til livet, da hold budene! | Bibelen Guds Ord Da sa Han til ham: "Hvorfor kaller du Meg god? Ingen er god uten Én - Gud. Men hvis du vil gå inn til livet, så hold budene!" | King James version And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. |
19:16 - 21 FW 70.3 19:17 7BC 929; 2T 43; 6T 225; TMK 299.3; TDG 212.5, 254.5, 325.5 info |