Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Kolossenserbrevet 2, 13


Den Nye Aftale
Før var I døde, for der var kun synd og overtrædelser i jeres liv, og I var ikke omskåret. Men Gud gjorde jer levende sammen med Kristus. Han tilgav os alle vores lovovertrædelser
1992
Også jer, der var døde i jeres overtrædelser, uomskårne på kroppen, gjorde Gud levende sammen med ham, da han tilgav os vore overtrædelser.
1948
Ja, også jer, som var døde i jeres overtrædelser og uomskårne, syndige menneskenatur, jer levendegjorde Gud sammen med ham, da han tilgav os alle vore overtrædelser.
Seidelin
I, som var døde i jeres overtrædelser og jeres krops 'I uomskårethed, jer gjorde Gud levende sammen med Kristus,
kjv dk
Og I, der var døde i jeres synder og jeres køds uomskærelse, har han levendegjort sammen med ham, ved at ha’ tilgivet jer alle overtrædelser;
1907
Også eder, som vare døde i eders Overtrædelser og eders Køds Forhud, eder gjorde han levende tillige med ham, idet han tilgav os alle vore Overtrædelser
1819
13. Ogsaa Eder, som vare døde i Overtrædelserne og i Eders Kjøds Forhud, gjorde han levende tilligemed ham, idet han tilgav Eder alle Overtrædelserne,
1647
oc eder / som vare døde i synderne / oc udi i eders Kiøds Forhud / giorde hand lefvende med hannem / eftersom hand hafver tilgifvit eder alle Synder /
norsk 1930
13 Også eder, som var døde ved eders overtredelser og eders kjøds forhud, eder gjorde han levende med ham, idet han tilgav oss alle våre overtredelser
Bibelen Guds Ord
Og dere som var døde i deres overtredelser og uomskårne kjød, har Han gjort levende sammen med Ham. Og Han har tilgitt dere alle overtredelsene,
King James version
And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;

svenske vers      


2 7BC 906-7

2:13-17 6BC 1061; DA 630;1SM 237;SR 306   info