Forrige vers Næste vers |
Kolossenserbrevet 2, 13 |
Den Nye Aftale Før var I døde, for der var kun synd og overtrædelser i jeres liv, og I var ikke omskåret. Men Gud gjorde jer levende sammen med Kristus. Han tilgav os alle vores lovovertrædelser | 1992 Også jer, der var døde i jeres overtrædelser, uomskårne på kroppen, gjorde Gud levende sammen med ham, da han tilgav os vore overtrædelser. | 1948 Ja, også jer, som var døde i jeres overtrædelser og uomskårne, syndige menneskenatur, jer levendegjorde Gud sammen med ham, da han tilgav os alle vore overtrædelser. | |
Seidelin I, som var døde i jeres overtrædelser og jeres krops 'I uomskårethed, jer gjorde Gud levende sammen med Kristus, | kjv dk Og I, der var døde i jeres synder og jeres køds uomskærelse, har han levendegjort sammen med ham, ved at ha’ tilgivet jer alle overtrædelser; | ||
1907 Også eder, som vare døde i eders Overtrædelser og eders Køds Forhud, eder gjorde han levende tillige med ham, idet han tilgav os alle vore Overtrædelser | 1819 13. Ogsaa Eder, som vare døde i Overtrædelserne og i Eders Kjøds Forhud, gjorde han levende tilligemed ham, idet han tilgav Eder alle Overtrædelserne, | 1647 oc eder / som vare døde i synderne / oc udi i eders Kiøds Forhud / giorde hand lefvende med hannem / eftersom hand hafver tilgifvit eder alle Synder / | |
norsk 1930 13 Også eder, som var døde ved eders overtredelser og eders kjøds forhud, eder gjorde han levende med ham, idet han tilgav oss alle våre overtredelser | Bibelen Guds Ord Og dere som var døde i deres overtredelser og uomskårne kjød, har Han gjort levende sammen med Ham. Og Han har tilgitt dere alle overtredelsene, | King James version And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses; |
2 7BC 906-7 2:13-17 6BC 1061; DA 630;1SM 237;SR 306 info |