Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 19, 19


Den Nye Aftale
du skal respektere din far og din mor. Og du skal elske andre på samme måde som du elsker dig selv«.
1992
ær din far og din mor!« og: »Du skal elske din næste som dig selv.«
1948
ær din fader og din moder, og: du skal elske din næste som dig selv.«
Seidelin
ær din far og din mor din og: Du skal elske din næste som dig selv.'
kjv dk
Ær din far og din mor; og, Du skal elske din nabo som digselv.
1907
ær din Fader og din Moder, og: Du skal elske din Næste som dig selv."
1819
19. ær din Fader og din Moder, og du skal elske din Næste som dig selv.
1647
Ær djn Fader oc Moder: Oc / du skalt elske djn Næste / som dig self.
norsk 1930
19 hedre din far og din mor, og: du skal elske din næste som dig selv.
Bibelen Guds Ord
Hedre din far og din mor, og du skal elske din neste som deg selv."
King James version
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

svenske vers      


19:16 - 21 FW 70.3
19:19 1MCP 172.3; PM 280; 2SM 125-6; SW 59.1; 5T 606   info