Forrige vers Næste vers |
Kolossenserbrevet 2, 22 |
Den Nye Aftale Det er bare menneskelige regler og anvisninger, der kun angår ting der ikke varer evigt. Når maden er spist, er den væk. | 1992 alt sammen noget, der skal bruges og forgå | 1948 ting, der alle er bestemt til at bruges op og forgå alt efter menneskebud og menneskelære? | |
Seidelin - det hele er menneskebud og menneskelærdom og drejer sig om ting, som netop går til grunde, idet de bruges! | kjv dk Det alt samme går til grunde med brugen;) efter mænds befalinger og doktriner? | ||
1907 (hvilket alt er bestemt til at forgå ved at forbruges) efter Menneskenes Bud og Lærdomme? | 1819 22. hvilket alt er til Fordærvelse, naar det bruges efter Menneskenes Bud og Lærdomme; | 1647 Hvilcke alle forkrænckes / naar de forbruges / efter Menniskenes Bud oc Lærdomme / | |
norsk 1930 22 - ting som dog alle sammen er bestemt til å fortæres ved bruken - efter menneskenes bud og lærdommer, | Bibelen Guds Ord - etter menneskers bud og lærdommer. Dette angår jo ting som er til for å gå i oppløsning ved bruken. | King James version Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men? |
2 7BC 906-7 info |