Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Kolossenserbrevet 3, 1


Den Nye Aftale
I er stået op fra de døde sammen med Kristus. Nu skal I koncentrere jer om det der har med himlen at gøre, for der sidder Kristus til højre for Gud.
1992
Når I nu er oprejst med Kristus, så søg det, som er i himlen, dér hvor Kristus sidder ved Guds højre hånd.
1948
Når I altså er opvakt sammen med Kristus, så søg det, som er oventil, hvor Kristus er, siddende ved Guds højre hånd.
Seidelin
Men nu er I oprejst sammen med Kristus, og derfor skal I række ud efter det deroppe, der, hvor Kristus har sæde ved Guds højre hånd.
kjv dk
Hvis I nu er steget op med den Salvede, så søg de ting som er deroppe, hvor den Salvede sidder på Guds højre hånd.
1907
Når I altså, ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Hånd.
1819
1. Ere i altsaa opriste med Christus, da søger det, som er oventil, hvor Christus sidder hos Guds høire Haand.
1647
III.Capitel. ERe I nu opstandne med Christo / Da søger de Ting som ere ofven til / der som Christus er / siddendis hoos Guds høyre Haand /
norsk 1930
3 Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd!
Bibelen Guds Ord
Hvis dere da altså ble oppreist med Kristus, så søk de ting som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høyre hånd.
King James version
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.

svenske vers      


3:1 MB 91;MYP 317;2SM 245 383;1T 705; 6T 147 - 3:1-3 AA 476;1SM 79-81;2T 177;5T 536(2TT 208);6T 99(2TT 397) - 3:1-4 CT 258;1T 508 - 3:1-6 MM 147   info