Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Kolossenserbrevet 3, 2


Den Nye Aftale
Ret opmærksomheden mod det himmelske og ikke det jordiske,
1992
Tænk på det, som er i himlen, og ikke på det jordiske.
1948
Tragt efter det, som er oventil, ikke efter det, som hører jorden til.
Seidelin
I skal rette jeres tanker mod det deroppe og ikke se ned mod Jorden.
kjv dk
Ret jeres blik mod ting som er deroppe, ikke på ting på jorden.
1907
Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er på Jorden.
1819
2. Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er paa Jorden.
1647
Betracter de Ting som ere ofven til / icke de som ere paa Jorden.
norsk 1930
2 La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden!
Bibelen Guds Ord
Ha sinnet rettet mot de ting som er der oppe, ikke mot de ting som er på jorden.
King James version
Set your affection on things above, not on things on the earth.

svenske vers      


3:1-3 AA 476;1SM 79-81;2T 177;5T 536(2TT 208);6T 99(2TT 397) - 3:1-4 CT 258;1T 508 - 3:1-6 MM 147

3:2 6BC 1100 1102; CS 158;CT 234; MYP 104;2SG 214;1T 141(1TT 40),279;2T 138, 242,675,690;3T 130,531;4T 54

3:2-4 2T 145   info