Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Kolossenserbrevet 3, 13


Den Nye Aftale
Hvis I gør noget forkert mod hinanden, skal I tilgive og bære over med hinanden. Ligesom Kristus tilgav jer, skal I også tilgive hinanden.
1992
Bær over med hinanden og tilgiv hinanden, hvis den ene har noget at bebrejde den anden. Som Herren tilgav jer, skal I også gøre.
1948
bær over med hinanden og tilgiv hinanden, hvis den ene har noget at bebrejde den anden; ligesom Herren tilgav jer, således skal også I gøre!
Seidelin
find jer i hinanden og tilgiv hinanden, hvis der er gensidig grund til klage. Som Herren tilgav jer, sådan skal I også gøre det.
kjv dk
Bær over med hinanden, og tilgiv hinanden, hvis nogen har en sag imod nogen: ligesom den Salvede tilgav jer, så gør I også det.
1907
så I bære over med hverandre og tilgive hverandre,dersom nogen har Klagemål imod nogen; ligesom Kristus tilgav eder, således også I!
1819
13. saa I fordrage hverandre og tilgive hverandre, dersom Nogen har Klagemaal imod Nogen; ligesom og Christus tilgav Eder, saaledes og I.
1647
Saa I fordrage / hver andre / oc tilgifve eder self / dersom nogen hafver Klagemaal imod nogen: Ligesom oc Christus gaf eder til / saa (giører) oc I.
norsk 1930
13 så I tåler hverandre og tilgir hverandre om nogen har klagemål imot nogen; som Kristus har tilgitt eder, således og I!
Bibelen Guds Ord
så dere bærer over med hverandre og tilgir hverandre hvis noen har en klage mot en annen. Slik som Kristus tilgav dere, slik skal også dere gjøre.
King James version
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.

svenske vers      


3:5-15 AA 477-8

3:12,13 3BC 1164;SD 90

3:12-17 SD 300;SL 87-8;1T 508-9;4T 243-4,257;5T 169-70;6T 99(2TT 397)   info