Forrige vers Næste vers |
Kolossenserbrevet 4, 6 |
Den Nye Aftale I skal være venlige når I taler med folk, fastholde deres interesse og svare den enkelte på hans spørgsmål. | 1992 Jeres tale skal altid være venlig, krydret med salt, så I ved, hvordan I skal svare hver enkelt. | 1948 Jeres tale skal altid være vindende, krydret med salt, så I ved, hvorledes I bør svare enhver især. | |
Seidelin Jeres tale: Altid velformet, krydret med salt, med sans for, hvordan man skal svare hver enkelt. | kjv dk Lad altid jeres tale være med nåde, krydret med salt, så I kan vide hvordan I bør svare enhver mand. | ||
1907 Eders Tale være altid med Ynde, krydret med Salt, så I vide, hvorledes I bør svare enhver især. | 1819 6. Eders tale være altid yndelig, krydret med Salt, saa I vide hvorledes det bør Eder at svare Enhver. | 1647 Eders tale skal altjd være yndelig / forvarit med Salt / Ad I kunde vide / hvorledis det børe eder ad svare en hver. | |
norsk 1930 6 Eders tale være alltid tekkelig, krydret med salt, så I vet hvorledes I bør svare enhver. | Bibelen Guds Ord Deres tale må alltid være vennlig, krydret med salt, slik at dere kan vite hvordan dere bør svare hver enkelt. | King James version Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. |
4:6 AH 435(SD 72); 7BC 908;CSW 75;CT 443; CW 19; FE 134(MYP 427);GW 122 (CM 73);MB 68-9;1T 648;2T 317-8, 338;4T 135,400(1TT 531),521 info |