Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Kolossenserbrevet 4, 9


Den Nye Aftale
Han kommer sammen med Onesimos, en trofast og god ven, som jo er en af jeres egne. De vil fortælle jer hvordan det står til her.
1992
Sammen med ham sender jeg Onesimos, den trofaste og kære broder, som er en af jeres. De vil give jer besked om alting her.
1948
Tillige sender jeg Onesimus, den tro og elskede broder, som er en af jeres egne. De vil fortælle jer, hvorledes alt står til her.
Seidelin
og sammen med ham sender jeg I Onesimos, denne tro og kære Broder, som jo hører hjemme hos jer. De vil fortælle jer om alting her.
kjv dk
Samme med Onesimus, en trofast og elsket bror, som er en af jeres. De vil kundgøre for jer alle de ting som foregår her.
1907
tillige med Onesimus, den tro og elskede Broder, som er fra eders By; de skulle fortælle eder, hvorledes alt står til her.
1819
9. tilligemed Onesimus, den troe og elskelige Broder, som er fra Eders By; hvorledes det har sig her med alle Ting, skulle de kundgjøre Eder.
1647
Med Onesimo / den troo oc elskelige Broder / som er af eder: Hvorledis det hafver sig her med alle Ting / skulle de kundgiøre eder.
norsk 1930
9 tillikemed Onesimus, den trofaste og elskede bror, som er fra eders by; de skal fortelle eder alt herfra.
Bibelen Guds Ord
sammen med Onesimus, en trofast og kjær bror, som er en av dere. De vil fortelle dere om alt det som skjer her.
King James version
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.

svenske vers      


4:7-14 AA 454-5 - 4:9 AA 456   info