Forrige vers Næste vers |
Kolossenserbrevet 4, 9 |
Den Nye Aftale Han kommer sammen med Onesimos, en trofast og god ven, som jo er en af jeres egne. De vil fortælle jer hvordan det står til her. | 1992 Sammen med ham sender jeg Onesimos, den trofaste og kære broder, som er en af jeres. De vil give jer besked om alting her. | 1948 Tillige sender jeg Onesimus, den tro og elskede broder, som er en af jeres egne. De vil fortælle jer, hvorledes alt står til her. | |
Seidelin og sammen med ham sender jeg I Onesimos, denne tro og kære Broder, som jo hører hjemme hos jer. De vil fortælle jer om alting her. | kjv dk Samme med Onesimus, en trofast og elsket bror, som er en af jeres. De vil kundgøre for jer alle de ting som foregår her. | ||
1907 tillige med Onesimus, den tro og elskede Broder, som er fra eders By; de skulle fortælle eder, hvorledes alt står til her. | 1819 9. tilligemed Onesimus, den troe og elskelige Broder, som er fra Eders By; hvorledes det har sig her med alle Ting, skulle de kundgjøre Eder. | 1647 Med Onesimo / den troo oc elskelige Broder / som er af eder: Hvorledis det hafver sig her med alle Ting / skulle de kundgiøre eder. | |
norsk 1930 9 tillikemed Onesimus, den trofaste og elskede bror, som er fra eders by; de skal fortelle eder alt herfra. | Bibelen Guds Ord sammen med Onesimus, en trofast og kjær bror, som er en av dere. De vil fortelle dere om alt det som skjer her. | King James version With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. |
4:7-14 AA 454-5 - 4:9 AA 456 info |