Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 19, 23 |
Den Nye Aftale »Der kan I se hvor svært det er for rige mennesker at komme ind i Guds rige, « sagde Jesus til disciplene. | 1992 Og Jesus sagde til sine disciple: »Sandelig siger jeg jer: Det er vanskeligt for en rig at komme ind i Himmeriget. | 1948 Men Jesus sagde til sine disciple: »Sandelig siger jeg eder: det er vanskeligt for en rig at komme ind i Himmeriget. | |
Seidelin Men Jesus sagde til sine disciple: 'Det siger jeg jer, det er svært for de rige at komme ind i Gudsriget. | kjv dk Så sagde Jesus til hans disciple, Sandelig siger jeg til jer, At en rig mand skal ha’ besværligheder med at komme ind i himlens kongedømme. | ||
1907 Men Jesus sagde til sine Disciple: "Sandelig, siger jeg eder: En rig Kommer vanskeligt ind i Himmeriges Rige. | 1819 23. Da sagde Jesus til sine Disciple: sandelig siger jeg Eder, at en Rig kommer vanskelig ind i Himmeriges Rige. | 1647 Da sagde JEsus til sin Disciple / Sandelig / jeg siger eder / Ad en Rjg kommer neppelig ind i Himmerigis Rige. | |
norsk 1930 23 Og Jesus sa til sine disipler: Sannelig sier jeg eder: Det vil være vanskelig for en rik å komme inn i himlenes rike. | Bibelen Guds Ord Da sa Jesus til disiplene Sine: "Sannelig sier Jeg dere: Det er vanskelig for en rik å komme inn i himlenes rike. | King James version Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. |
19:23 - 26 COL 393-4; CS 150-1, 158, 211; GC 263; MH 215; 1SM 310; 2SG 240-7; 1T 141, 151, 171-8, 537; 2T 680; 6T 82; 9T 259 info |