Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Kolossenserbrevet 4, 16


Den Nye Aftale
Når brevet her er blevet læst op hos jer, skal I sørge for at det også bliver læst op i Laodikea. I skal også læse det brev jeg har skrevet til deres menighed.
1992
Når brevet er blevet læst hos jer, sørg så for, at det også bliver læst i menigheden i Laodikea, og at I selv får brevet til Laodikea at læse. Sig til Arkippos:
1948
Og når dette brev er læst op hos jer, så sørg for, at det tillige bliver læst op i laodikensernes menighed, og at I også får brevet fra Laodikea at læse.
Seidelin
Og når dette brev er læst op hos jer, skal I sørge for, at det også bliver oplæst i Laodikeamenigheden og ligeledes, at de skaffer jer mit brev til Laodikea at læse.
kjv dk
Og når denne epistel er læst blandt jer, se til at den også bliver læst i Laodikeaernes kirke; og at I ligeledes læser epistlen fra Laodikea.
1907
Og når dette Brev er oplæst hos eder, da sørger for, at det også bliver oplæst i Laodikensernes Menighed, og at I også læse Brevet fra Laodikea.
1819
16. Og naar dette Brev er læst hos Eder, da sørger for, at det ogsaa bliver læst i de Laodicensers Menighed, og at I ogsaa læse det Brev fra Laodicea.
1647
Oc naar denne Epistel er læst hoos eder / da giører det saa / ad den blifvre oc læst i de Laodicensers Meenighed / ad I ocsaa læse den af Laodicea.
norsk 1930
16 Og når dette brev er lest hos eder, da sørg for at det også blir lest i laodikeernes menighet, og at I får lese brevet fra Laodikea!
Bibelen Guds Ord
Når dette brevet er opplest hos dere, se da til at det også blir lest opp i laodikeernes menighet, og at dere likeledes får lest brevet fra Laodikea.
King James version
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.

svenske vers