Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Tessalonikerbrev 1, 3


1992
over for vor Gud og Fader mindes jeres gerninger i troen, jeres arbejde i kærligheden og jeres udholdenhed i håbet til vor Herre Jesus Kristus.
1948
og vi mindes uophørlig for Guds, vor Faders, åsyn jeres gerninger i troen, jeres arbejde i kærligheden og jeres udholdenhed i håbet på vor Herre Jesus Kristus.
Seidelin
må vi også nævne de troens gerninger, det kærlighedens arbejde, den håbets udholdenhed, som I for vor Guds og Faders Ansigt har fået kraft til fra vor Herre Jesus Kristus.
kjv dk
Altid Ihukommende jeres tros virke, og kærligheds arbejde, og håbs tålmodighed i vor Herre Jesus den Salvede, ind foran Gud og vor Far;
1907
idet vi uafladelig mindes eders Gerning i Troen og eders Arbejde i Kærligheden og eders Udholdenhed i Håbet på vor Herre Jesus Kristus for vor Guds og Faders Åsyn,
1819
3. tænkende uafladeligen paa Eders gjerning i Troen, og Eders Arbeide i Kjærligheden, ogEders Bestandighed i Haabet til vor Herre Jesus Christus, for vor Guds og Faders Aasyn,
1647
Tænckendis uden ofladelse paa den eders Grois gierning / oc paa den Kierlighedens arbeyde / oc paa den vor HErris JEsu Christi Haabis Taalmodighed / for Gud oc vor Fader.
norsk 1930
3 idet vi uavlatelig minnes eders virksomhet i troen og arbeid i kjærligheten og tålmod i håpet på vår Herre Jesus Kristus for vår Guds og Faders åsyn,
Bibelen Guds Ord
Vi husker alltid deres gjerning i troen deres arbeid i kjærligheten og tålmodighet i håpet på vår Herre Jesus Kristus framfor vår Gud og Far,
King James version
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

svenske vers