Forrige vers Næste vers |
Første Tessalonikerbrev 1, 7 |
Den Nye Aftale Derfor er I blevet et forbillede for alle de kristne i provinserne Makedonien og Grækenland. | 1992 så I er blevet et forbillede for alle de troende i Makedonien og Akaja. | 1948 Derved er I blevet forbillede for alle de troende i Makedonien og Akaja; | |
Seidelin forbillede for alle Kristne i Makedonien og Akaja. | kjv dk Sådan at I var forbilleder for alle som tror i Makedonien og Akaja. | ||
1907 så at I ere blevne et Forbillede for alle de troende i Makedo? nien og Akaja; | 1819 7. saa at I ere blevne Mønstre for alle de troende i Macedonien og Achaia; | 1647 Saa ad I ere blefne Exempler for alle dem som troe / i Macedonia oc Achaja. | |
norsk 1930 7 så I er blitt et forbillede for alle de troende i Makedonia og Akaia. | Bibelen Guds Ord slik at dere ble forbilder for alle de troende i Makedonia og Akaia. | King James version So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. |
1:5-8 MM 307 info |