Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Tessalonikerbrev 2, 9


Den Nye Aftale
Kære brødre, I husker sikkert hvor besværligt og anstrengende det var for os. Samtidig med at vi fortalte jer om Kristus, arbejdede vi dag og nat for at ingen af jer skulle have ekstra udgifter ved at have os boende.
1992
Brødre, I husker jo vores slid og møje; vi arbejdede nat og dag for ikke at ligge nogen af jer til byrde, mens vi prædikede Guds evangelium for jer.
1948
I husker jo nok, brødre, vort slid og vor møje; mens vi arbejdede nat og dag for ikke at falde nogen af jer til byrde, prædikede vi Guds evangelium for jer.
Seidelin
Brødre, kan I huske, hvor vi sled og slæbte? Nat og dag arbejdede vi for ikke at være til udgift for nogen af jer, samtidig med, at vi forkyndte Guds Evangelium for jer.
kjv dk
For I husker, brødre, vort arbejde og besvær: arbejdende nat og dag, fordi vi ikke ville være en byrde for nogen af jer, vi forkyndte for jer Guds gode nyhed.
1907
I erindre jo, Brødre! vor Møje og Anstrengelse; arbejdende Nat og Dag, for ikke at være nogen af eder til Byrde, prædikede vi Guds Evangelium for eder.
1819
9. I erindre jo, Brødre! vort Arbeide og vor Møie; thi Nat og Dag arbeidende for ikke at være nogen af Eder til Byrde, prædikede vi dog Guds Evangelium iblandt Eder.
1647
Thi I komme ihu / Brødre / vort arbeyde oc umager / thi (enddog) vi arbeydede Dag oc Nat / ad vi skulde ingen være til besværing iblant eder / (dog) prædickede vi Guds Euangelium iblant eder.
norsk 1930
9 I minnes jo, brødre, vårt strev og vår møie: under arbeid natt og dag, for ikke å falle nogen av eder til byrde, forkynte vi Guds evangelium for eder.
Bibelen Guds Ord
For dere husker, brødre, vårt strev og vår møye. For mens vi arbeidet natt og dag, for at vi ikke skulle være til byrde for noen av dere, forkynte vi Guds evangelium for dere.
King James version
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.

svenske vers      


2:6-9 AA 347(GW 234) - 2:7-12 ARV 8T 226 - 2:9 6BC 1062-4   info