Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Tessalonikerbrev 3, 1


Den Nye Aftale
Til sidst kunne vi ikke længere holde det ud.
1992
Da vi derfor ikke længere kunne holde det ud, besluttede vi at blive alene tilbage i Athen,
1948
Da vi derfor ikke længer kunne holde det ud, så besluttede vi os til at blive alene tilbage i Aten,
Seidelin
Da vi så ikke længere kunne holde det ud, fandt vi det bedst at lade mig blive alene tilbage i Athen og sende Timotheos af sted.
kjv dk
Da vi derfor ikke længer kunne vente, tænkte vi at det var godt at blive efterladt i Athen alene.
1907
Derfor, da vi ikke længer kunde udholde det, besluttede vi at lades alene tilbage i Athen,
1819
1. Derfor, efterdi vi ikke længere kunde udholde det, besluttede vi at lades alene tilbage i Athenen,
1647
III.Captiel. DErfor / eftredi vi icke længre kunde holde os / lode vi være os behageligt / ad blifve alleene tilbage i Athene /
norsk 1930
3 Derfor, da vi ikke lenger kunde holde det ut, fant vi det best å bli alene tilbake i Aten,
Bibelen Guds Ord
Derfor, da vi ikke lenger kunne holde det ut, mente vi det var rett å bli alene igjen i Aten,
King James version
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;

svenske vers      


3:1 AA 234   info