Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Tessalonikerbrev 3, 13


Den Nye Aftale
Så får I styrke, og I kan stå værdige og fejlfri foran Gud når Jesus kommer tilbage med alle sine engle. Amen.
1992
så han styrker jeres hjerter til at være uangribelige i hellighed over for vor Gud og Fader, når vor Herre Jesus kommer med alle sine hellige! Amen.
1948
så han styrker jeres hjerter til at blive ulastelige i hellighed for Guds, vor Faders, åsyn ved vor Herres Jesu komme sammen med alle hans hellige!
Seidelin
som vi til jer, for derved at gøre jeres hjerte stærkt og rent, så I kan stå frem i hellighed for Guds vor Faders Åsyn, når vor Herre Jesus kommer igen sammen med alle sine Hellige.
kjv dk
Med det mål at han må etablere jeres hjerter ubebrejdelige i hellighed foran Gud, selveste vor Far, ved vor Herre Jesus den Salvedes ankomst med alle hans hellige.
1907
så at han styrker eders Hjerter og gør dem udadlelige i Hellighed for Gud og vor Fader i vor Herres Jesu Tilkommelse med alle hans hellige!
1819
13. paa det Eders Hjerter maae styrkes, at være ustraffelige i hellighed for Gud og vor Fader, i vor Herres Jesu Christi Tilkommelse med alle hans Hellige!
1647
Til ad styrcke eders Hierter (ad være) straffelige / i Hellighed / for Gud oc vor Fader ,udi vor HErris JEsu Christi Tilkommelse / med alle hans Hellige.
norsk 1930
13 forat han kan styrke eders hjerter, så de blir ulastelige i hellighet for vår Guds og Faders åsyn, når vår Herre Jesus kommer med alle sine hellige!
Bibelen Guds Ord
så Han kan styrke deres hjerter til å være ulastelige i hellighet framfor vår Gud og Far ved vår Herre Jesu Kristi gjenkomst med alle Sine hellige.
King James version
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.

svenske vers      


3:12,13 5T 693 - 3:13 6BC 1076   info