Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Tessalonikerbrev 4, 10


Den Nye Aftale
og vi har set jeres kærlighed til alle de kristne i Makedonien. Vi beder jer bare om at elske hinanden endnu højere.
1992
og I viser jo kærlighed mod alle brødrene i hele Makedonien. Men vi formaner jer, brødre, til at gøre det endnu mere
1948
og I viser jo også kærlighed imod alle brødrene i hele Makedonien. Men vi lægger jer på sinde, brødre, at gøre yderligere fremgang heri
Seidelin
og netop sådan er I også over for alle Brødrene i hele Makedonien. Så vi kan bare opfordre jer til, at I skal blive endnu meget bedre til det, kære Brødre,
kjv dk
Og det gør i sandeligt mod alle brødrene som er i hele Makedonien: men vi bønfalder jer, brødre, at I vokser mere og mere;
1907
det gøre I jo også imod alle Brødrene i hele Makedonien; men vi formane eder, Brødre! til yderligere Fremgang
1819
10. ja, I gjøre endog det Samme mod alle Brødrene, som ere i hele Macedonien; men vi formane Eder, Brødre! ydermere at tiltage,
1647
Thi I giøre oc det mod alle Brødre / som ere i all Macedonia: Men vi formane eder / Brødre / ad I blifve endnu fuldkommeligere:
norsk 1930
10 I gjør det jo også mot alle brødrene i hele Makedonia. Dog formaner vi eder, brødre, at I enn mere gjør fremgang deri,
Bibelen Guds Ord
For slik elsker dere også alle brødrene som er i hele Makedonia. Men vi formaner dere innstendig, brødre, at dere må bli enda rikere på kjærlighet,
King James version
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;

svenske vers