Forrige vers Næste vers |
Første Tessalonikerbrev 4, 10 |
Den Nye Aftale og vi har set jeres kærlighed til alle de kristne i Makedonien. Vi beder jer bare om at elske hinanden endnu højere. | 1992 og I viser jo kærlighed mod alle brødrene i hele Makedonien. Men vi formaner jer, brødre, til at gøre det endnu mere | 1948 og I viser jo også kærlighed imod alle brødrene i hele Makedonien. Men vi lægger jer på sinde, brødre, at gøre yderligere fremgang heri | |
Seidelin og netop sådan er I også over for alle Brødrene i hele Makedonien. Så vi kan bare opfordre jer til, at I skal blive endnu meget bedre til det, kære Brødre, | kjv dk Og det gør i sandeligt mod alle brødrene som er i hele Makedonien: men vi bønfalder jer, brødre, at I vokser mere og mere; | ||
1907 det gøre I jo også imod alle Brødrene i hele Makedonien; men vi formane eder, Brødre! til yderligere Fremgang | 1819 10. ja, I gjøre endog det Samme mod alle Brødrene, som ere i hele Macedonien; men vi formane Eder, Brødre! ydermere at tiltage, | 1647 Thi I giøre oc det mod alle Brødre / som ere i all Macedonia: Men vi formane eder / Brødre / ad I blifve endnu fuldkommeligere: | |
norsk 1930 10 I gjør det jo også mot alle brødrene i hele Makedonia. Dog formaner vi eder, brødre, at I enn mere gjør fremgang deri, | Bibelen Guds Ord For slik elsker dere også alle brødrene som er i hele Makedonia. Men vi formaner dere innstendig, brødre, at dere må bli enda rikere på kjærlighet, | King James version And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; |