Forrige vers Næste vers |
Første Tessalonikerbrev 4, 15 |
Den Nye Aftale Det her siger Kristus direkte til jer: De af os der stadig er i live når han kommer tilbage, har slet ingen fordel frem for dem der er døde. | 1992 For det siger vi jer med et ord af Herren: Vi, der lever og endnu er her, når Herren kommer, skal ikke gå forud for de hensovede. | 1948 Dette siger vi jer nemlig med et ord af Herren, at vi, som lever og bliver tilbage til Herrens komme, skal ingenlunde gå forud for de hensovede. | |
Seidelin Støttet til et Ord af Herren kan vi sige således til jer: Vi, som bliver tilbage og er i live ved Herrens Komme, vi går ikke ind foran for dem, der er sovet hen. | kjv dk For dette siger vi til jer med Herrens egne ord, at vi som er levende og tilbage ved Herrens ankomst ikke skal forhindre dem som er sovet ind. | ||
1907 Thi dette sige vi eder med Herrens Ord, at vi levende, som blive tilbage til Herrens Tilkommelse, vi skulle ingenlunde komme forud for de hensovede. | 1819 15. Thi dette sige vi Eder som Herrens Ord, at vi, som leve, som overblive til Herrens tilkommelse, vi skulle ikke komme forud for de Hensovede. | 1647 Thi dette sige vi eder / udi HErris ord / ad vi som lefve / som ofverblifve til HErris Tilkommelse / vi skulle icke komme før end de der ere hensofvede. | |
norsk 1930 15 For dette sier vi eder med et ord av Herren at vi som lever, som blir tilbake inntil Herren kommer, skal ingenlunde komme i forveien for de hensovede; | Bibelen Guds Ord For dette sier vi til dere med et Herrens ord, at vi som lever og blir igjen til Herrens gjenkomst, skal på ingen måte komme i forveien for dem som er innsovnet. | King James version For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep. |
4:13-18 AA 257-9; 7BC 908-9;DA 527;GC 547-8; 2SM 263,269-71 info |