Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Tessalonikerbrev 5, 5


Den Nye Aftale
I hører alle sammen hjemme i lyset og dagen, vi tilhører hverken natten eller mørket.
1992
I er jo alle lysets børn og dagens børn. Vi tilhører ikke natten, og heller ikke mørket.
1948
Thi alle er I lysets børn og dagens børn; vi hører ikke natten eller mørket til.
Seidelin
Alle er I Lysets Børn, Dagens Børn, vi er I ikke børn hverken af nat eller mørke.
kjv dk
I er alle lysets børn, og dagens børn: vi er ikke af natten, heller ikke af mørke.
1907
Thi I ere alle Lysets Børn og Dagens Børn, vi ere ikke Nattens eller Mørkets Børn.
1819
5. I ere alle Lysets Børn og Dagens Børn, vi ere ikke Nattens Børn og ei Mørkets.
1647
I ere allesammen Liusens børn oc Dagens Børn: Vi ere icke af natten / oc ey af Mørcket.
norsk 1930
5 for I er alle lysets barn og dagens barn; vi hører ikke natten eller mørket til.
Bibelen Guds Ord
Dere er alle lysets barn og dagens barn. Vi tilhører ikke natten eller mørket.
King James version
Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

svenske vers      


5:1-6 AA 260;GC 38, 371

5: 1.8 ChS 40-1;9T 135(Ev 692;3TT 352)

5:4-6 DA 235;GC 315

5:5 1T 404(1TT 154) - 5:5,6 4T 580   info