Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Tessalonikerbrev 5, 12


Den Nye Aftale
Kære brødre, husk at sætte pris på jeres ledere, der arbejder hårdt og fortæller jer hvordan I skal leve.
1992
Brødre, vi beder jer om at skønne på dem, der slider iblandt jer og står i spidsen for jer i Herren og vejleder jer.
1948
Vi beder jer, brødre! om at skønne på dem, der gør et slidsomt arbejde iblandt jer og er jeres forstandere i Herren og retleder jer.
Seidelin
Kære Brødre, så beder vi jer om, at I må have forstand til at værdsætte dem, der arbejder så ihærdigt blandt jer, de, som forstår og vejleder menigheden.
kjv dk
Og vi bønfalder jer, brødre, til at kende dem som arbejder blandt jer, og som er over jer i Herren, og formaner jer;
1907
Men vi bede eder, Brødre! at I skønne på dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og påminde eder,
1819
12. Men vi bede Eder, Brødre! at i skjønne paa dem, som arbeide iblandt Eder og ere Eders Forstandere i Herren og paaminde Eder,
1647
Men vi bede eder / brødre / ad i ville kiende dem som arbeyde iblant eder / oc ere eders Forstandere i HErren / oc formane eder:
norsk 1930
12 Men vi ber eder, brødre, at I skjønner på dem som arbeider iblandt eder og er eders forstandere i Herren og formaner eder,
Bibelen Guds Ord
Og vi ber dere innstendig, brødre, om å anerkjenne dem som arbeider blant dere, de som er deres forstandere i Herren og som oppmuntrer dere.
King James version
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

svenske vers      


5:8-13 AA 260-1   info