Forrige vers Næste vers |
Første Tessalonikerbrev 5, 14 |
Den Nye Aftale Vi opfordrer jer til at sætte dem på plads der ikke lever ordentligt, og opmuntre dem der mangler mod. I skal også tage jer af de svage og have tålmodighed over for alle. | 1992 Vi formaner jer, brødre, vejled dem, der ikke lever ordentligt, trøst de ængstelige, tag jer af de svage, vær langmodige med alle. | 1948 Og vi lægger jer på sinde, brødre: retled de uskikkelige trøst de modfaldne, tag jer af de skrøbelige, og vis langmodighed imod alle. | |
Seidelin Vi henstiller til jer, kære Brødre, at I vejleder de urolige hoveder, sætter mod i de ængstelige sjæle, tager jer af de svage, og har tålmodighed med dem allesammen. | kjv dk Nu formaner jeg jer, brødre, advar dem som er uregerlige, trøst de åndssvage, støt de svage, vær tålmodig overfor alle mænd. | ||
1907 Og vi formane eder, Brødre! påminder de uskikkelige, trøster de modfaldne, tager eder af de skrøbelige, værer langmodige imod alle! | 1819 14. Men vi formane Eder, Brødre! paaminder de Uskikkelige, trøster de Kleinmodige, ophjælper de Skrøbelige, værer langmodige mod Alle. | 1647 Men vi formane eder / Brødre / paaminder de uskickelige / trøster de Kleinmodige / ophielper de Skrøbelige / værer langmodige mod alle. | |
norsk 1930 14 Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle! | Bibelen Guds Ord Nå formaner vi dere, brødre, til å advare dem som er ustyrlige, trøste de motløse, hjelpe de svake og være tålmodige med alle! | King James version Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men. |
5:14 5T 489(2TT 191) - 5:14-24 AA 263-4 info |