Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Tessalonikerbrev 5, 14


Den Nye Aftale
Vi opfordrer jer til at sætte dem på plads der ikke lever ordentligt, og opmuntre dem der mangler mod. I skal også tage jer af de svage og have tålmodighed over for alle.
1992
Vi formaner jer, brødre, vejled dem, der ikke lever ordentligt, trøst de ængstelige, tag jer af de svage, vær langmodige med alle.
1948
Og vi lægger jer på sinde, brødre: retled de uskikkelige trøst de modfaldne, tag jer af de skrøbelige, og vis langmodighed imod alle.
Seidelin
Vi henstiller til jer, kære Brødre, at I vejleder de urolige hoveder, sætter mod i de ængstelige sjæle, tager jer af de svage, og har tålmodighed med dem allesammen.
kjv dk
Nu formaner jeg jer, brødre, advar dem som er uregerlige, trøst de åndssvage, støt de svage, vær tålmodig overfor alle mænd.
1907
Og vi formane eder, Brødre! påminder de uskikkelige, trøster de modfaldne, tager eder af de skrøbelige, værer langmodige imod alle!
1819
14. Men vi formane Eder, Brødre! paaminder de Uskikkelige, trøster de Kleinmodige, ophjælper de Skrøbelige, værer langmodige mod Alle.
1647
Men vi formane eder / Brødre / paaminder de uskickelige / trøster de Kleinmodige / ophielper de Skrøbelige / værer langmodige mod alle.
norsk 1930
14 Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle!
Bibelen Guds Ord
Nå formaner vi dere, brødre, til å advare dem som er ustyrlige, trøste de motløse, hjelpe de svake og være tålmodige med alle!
King James version
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

svenske vers      


5:14 5T 489(2TT 191) - 5:14-24 AA 263-4   info