Forrige vers Næste vers |
Andet Tessalonikerbrev 1, 8 |
Den Nye Aftale Han vil straffe alle dem der ikke har taget imod budskabet om ham, og som ikke vil kendes ved Gud. | 1992 med flammende ild og bringer straf over dem, der ikke kender Gud og ikke er lydige mod evangeliet om vor Herre Jesus. | 1948 ed flammende ild, og bringer straf over dem, der ikke vil vide af Gud at sige, og over dem, som ikke er lydige mod vor Herres Jesu evangelium; | |
Seidelin for at straffe dem, der ikke vil vide af Gud og ikke høre vor Herres Jesu Evangelium. Når han kommer, og alle hans Hellige gennemlyses af hans herlighed, og alle hans troende møder ham i tilbedende undren, | kjv dk Gennem flammende ild at hævne sig på dem som ikke kender Gud, og som ikke adlyder vores Herre Jesus den Salvedes gode nyhed: | ||
1907 med Lueild, når han tager Hævn over dem, som ikke kende Gud, og over dem, som ikke lyde vor Herres Jesu Evangelium, | 1819 8. men Ildslue, naar han bringer Hevn over dem, som ikke kjende Gud, og over dem, som ikke er vor Herres Jesu Christi Evangelium lydige; | 1647 Med Ildlue / ad gifve Hefn ofver dem / som icke kiende Gud / oc ofver dem / som icke ere vor HErris JEsu Christi Euangelio lydige. | |
norsk 1930 8 med luende ild, når han tar hevn over dem som ikke kjenner Gud, og over dem som ikke er lydige mot vår Herre Jesu evangelium, | Bibelen Guds Ord Da tar Han hevn med flammende ild over dem som ikke kjenner Gud, og over dem som ikke er lydige mot vår Herre Jesu Kristi evangelium. | King James version In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ: |
1:3-12 AA 264-5 - 1:7,8 PP 339-40 - 1:7-10 1T 41 - 1:8 GG 424;5T 15 info |