Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Tessalonikerbrev 2, 2


Den Nye Aftale
og om hvordan vi skal mødes med ham. I må ikke lade jer skræmme. Heller ikke selvom nogen har profeteret om det eller der går et rygte, eller fordi I får et brev som man påstår er fra os. Tro ikke at hans dag er ligeom hjørnet.
1992
så lad jer ikke straks bringe ud af fatning eller skræmme, hverken af en profeti eller af et ord eller af et brev, der skulle være fra os, om at Herrens dag er lige forestående.
1948
lad jer ikke straks bringe fra besindelsen eller skræmme hverken ved nogen ånd, noget ord eller noget brev, der foregives at være fra os, som om Herrens dag var lige forestående.
Seidelin
Lad jer nu ikke straks bringe ud af fatning, endsige skræmme, som om Herrens Dag skulle være umiddelbart forestående, bare fordi der kommer en eller anden, som har fået en slags åbenbaring eller holder en tale eller kommer med et brev under foregivende af, at det er fra os.
kjv dk
At I ikke hurtigt bliver rystet i sindet, eller bliver bekymret, hverken gennem ånd, heller ikke af ord, heller ikke af breve som fra os, som om den Salvedes dag er nært forestående.
1907
at I ikke i en Hast må lade eder bringe fra Besindelse eller forskrække hverken ved nogen Ånd eller ved nogen Tale eller Brev, der skulde være fra os, som om Herrens Dag var lige for Hånden.
1819
2. at I ikke snarligen lade Eder forvilde i Sindet eller forfærde, hverken ved nogen Aand eller ved Lære eller ved Brev, som fra os, som var Christi dag forhaanden.
1647
Ad I icke lade snarligen drifve eder / fra Sindet / oc ey forskreckis / hvercken ved Aand / ey heller ved Ord / ey heller ved Bref / som (det var skrefvet) ved os / som ad Christi Dag var nærværendis.
norsk 1930
2 at I ikke så snart må la eder drive fra vett og sans eller la eder skremme, hverken ved nogen ånd eller ved nogen tale eller ved noget brev, likesom det skulde være fra oss, som om Herrens dag stod for døren.
Bibelen Guds Ord
om ikke så raskt å bli drevet fra vettet eller bli oppskaket, verken ved noen ånd eller ved noe ord eller ved brev, som om det kom fra oss, som om Kristi dag allerede var kommet.
King James version
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

svenske vers      


2:1-4 78G 910-1 - 2:1-12 AA 265-6;GG 456;2SM 68   info