Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Tessalonikerbrev 2, 15


Den Nye Aftale
Nu skal I stå fast og holde jer til det vi har lært jer da vi var hos jer, og som vi siden har skrevet til jer om.
1992
Stå derfor fast, brødre, og hold jer til de overleveringer, som I er blevet undervist i, hvad enten det var i ord eller i brev fra os.
1948
Så stå da fast, brødre! og hold fast ved de overleveringer, hvori I blev oplært af os, hvad enten det var i tale eller brev.
Seidelin
Og nu, Brødre, stå fast! Grib fast om det budskab, som vi har fået overgivet og I fået undervisning i af os gennem tale og skrift.
kjv dk
Derfor, brødre, stå fast, og hold fast i traditionerne som I har lært det, om det var gennem ord, eller vore epistler.
1907
Så står da fast, Brødre! og holder fast ved de Overleveringer, hvori I bleve oplærte, være sig ved vor Tale eller vort Brev.
1819
15. Derfor, Brødre! staaer fast, og holder hardt ved de Lærdomme, som I have annammet, være sig ved vor Tale eller vort Brev.
1647
Derfor / Brødre / staar fast / oc holder hart ved de Skickelser / som I ere lærde udi / være sig enten formedelst vor tale eller Epistel.
norsk 1930
15 Derfor, brødre, stå støtt og hold fast ved de lærdommer som I har lært enten ved vår tale eller ved brev fra oss!
Bibelen Guds Ord
Stå derfor støtt, brødre, og hold fast på de overleveringene dere ble undervist i, enten ved ord eller ved brevet vårt.
King James version
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

svenske vers      


2:13-17 8T 226-7 - 2:15-17 AA 267   info