Forrige vers Næste vers |
Andet Tessalonikerbrev 3, 10 |
Den Nye Aftale Allerede dengang slog vi fast at man ikke kan få noget at spise hvis man ikke vil arbejde. | 1992 For allerede da vi var hos jer, bød vi jer, at den, der ikke vil arbejde, skal heller ikke have føden. | 1948 Thi allerede da vi var hos jer, indskærpede vi jer, at den, der ikke vil arbejde, skal heller ikke have føden! | |
Seidelin Og dengang vi var hos jer, sagde vi da også meget eftertrykkeligt til jer, at vil man ikke arbejde, skal man heller ikke have føden. | kjv dk For selv da vi var sammen med jer, befalede vi jer dette, at hvis nogen ikke ville arbejde, så skulle han heller ikke spise. | ||
1907 Også da vi vare hos eder, bød vi eder jo dette, at dersom nogen ikke vil arbejde, så skal han heller ikke have Føden! | 1819 10. Thi og der vi vare hos Eder, bøde vi Eder, at dersom Nogen ikke vil arbeide, han bør ikke heller æde. | 1647 Ja der vi vare hoos eder / da bøde vi eder dette / Ad / dersom nogen icke vil arbeyde / hand æde icke heller. | |
norsk 1930 10 for da vi var hos eder, bød vi eder jo og dette at hvis nogen ikke vil arbeide, skal han heller ikke ete. | Bibelen Guds Ord For også da vi var hos dere, påla vi dere dette: Om noen ikke vil arbeide, skal han heller ikke spise. | King James version For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat. |
3:10 7BC 911-2;COL 247;CS 122;MH 177(Te 115);WM 200 3:10-12 AA 347-8 info |