Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 20, 7


Den Nye Aftale
›Fordi ingen har hyret os, ‹ svarede de. ›I kan også få arbejde i min vingård, ‹ sagde bonden.
1992
De svarede ham: Fordi ingen har lejet os. Han sagde til dem: Gå I også hen i min vingård.
1948
De svarer ham: »Fordi ingen har lejet os.« Da siger han til dem: »Gå også I hen i min vingård! «
Seidelin
De siger: "Fordi ingen lejede os." Han siger til dem: "I kan også gå ud i vinmarken."
kjv dk
De siger til ham, Fordi ingen mand har hyret os. Han siger til dem, Gå også I hen til vingården; og hvadsomhelst der er rigtigt, det modtager I.
1907
De sige til ham: Fordi ingen lejede os. Han siger til dem: Går også I hen i Vingården!
1819
7. De sagde til ham: fordi Ingen leiede os, Han sagde til dem: gaar I ogsaa hen i Viingaarden, og hvad som ret er, skulle I faae.
1647
De sige til hannem / Thi ingen leyede os. Hand siger til dem / Gaae I ocsaa hen i Vjngaarden / oc hvad ret er / skulle I faa.
norsk 1930
7 De sa til ham: Fordi ingen har leid oss. Han sa til dem: Gå også I bort til vingården!
Bibelen Guds Ord
De svarte ham: Fordi ingen har leid oss. Han sa til dem: Gå inn i vingården dere også, og det som er rettferdig, skal dere få.
King James version
They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive.

svenske vers      


20:1 - 7 ChS 179-80; 3T 64; TDG 163
20:1 - 15 PM 244.1
20:1 - 16 AA 110-1; COL 396-404; CS 339, 341; FE 512; OHC 221.5; 2SM 182; 3SM 387, 390.3; 5BC 1125; SD 250; 2T 114; 9T 73-4; VSS 241.2
20:6, 7 ChS 80, 97, 108; MM 333; PM 273.1; 5T 203-4; 7T 15   info